প্রভু আমার, প্রিয় আমার পরম ধন হে
Probhu amar priyo amar
পূজা
প্রভু আমার, প্রিয় আমার পরম ধন হে। চিরপথের সঙ্গী আমার চিরজীবন হে॥ তৃপ্তি আমার, অতৃপ্তি মোর, মুক্তি আমার, বন্ধনডোর, দুঃখসুখের চরম আমার জীবন মরণ হে॥ আমার সকল গতির মাঝে পরম গতি হে, নিত্য প্রেমের ধামে আমার পরম পতি হে। ওগো সবার, ওগো আমার, বিশ্ব হতে চিত্তে বিহার– অন্তবিহীন লীলা তোমার নূতন নূতন হে॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Probhu aamar, priyo aamar parom dhan hey. Chiropother songee aamar chirojeeban hey. Tripti aamar, atripti mor, Mukti aamar, bandhandor, Dukkhosukher charom aamar jeeban maron hey. Aamar sakol gotir maajhe parom goti hey, Nitya premer dhaame aamar parom poti hey. Ogo sabar, ogo aamar, Bishwa hote chitte bihar - Antobiheen leela tomar nutan nutan hey.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 68(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বোন্ধু
- রাগ
- কেদর
- তাল
- এক্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- গীতলি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 36
- স্বরলিপি
- সুরেন্দ্রনথ বন্দোপধ্যয
- রচনাকাল
- 21 September 1910(৫ আশ্বিন ১৩১৭)
ইংরেজি
O my Master, my lover, you are the best treasure of mine. Company of my eternal journey, entire life of mine. All my satisfaction, discontent, liberty, liabilities, The Ultimate sorrow and happiness, life and death of mine. Priceless motion among all my motions, You are my ultimate Master in the temple of eternal love. You belong to everyone, you belong to me, You emerge anywhere between my heart to the universe – Never-ending mystery play often you generate anew.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস