রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে
Roy je kangal shunyo
Bichitra
রয় যে কাঙাল শূন্য হাতে, দিনের শেষে দেয় সে দেখা নিশীথরাতে স্বপনবেশে॥ আলোয় যারে মলিনমুখে মৌন দেখি আঁধার হলে আঁখিতে তার দীপ্তি একি– বরণমালা কে যে দোলায় তাহার কেশে॥ দিনের বীণায় যে ক্ষীণ তারে ছিল হেলা ঝঙ্কারিয়া ওঠে যে তাই রাতের বেলা। তন্দ্রাহারা অন্ধকারের বিপুল গানে মন্দ্রি ওঠে সারা আকাশ কি আহ্বানে– তারার আলোয় কে চেয়ে রয় নির্নিমেষে॥
Transliteration
Roy je kaangal sunyo haate dinero shese Dey se dekha nishithoraate swaponbeshe. Aaloy jaare molinomukhe mouno dekhi Aandhar hole aankhite taar dipti eki - Baronomaala ke je dolay taahar keshe. Diner binay je khin taare chhilo hela Jhonkariya otthe je taai raater bela. Tondrahara andhokaarer bipul gaane Mondri otthe saara aakash ki aahwaane - Taarar aaloy ke cheye roy nirnimese.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 107(বিচিত্র)
- Raag
- Chhayanat
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 5
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1926(১৩৩৩)
No translations yet.