থামাও রিমিকি ঝিমিকি বরিষন
Thamao rimiki jhimiki
Prakriti
থামাও রিমিকি ঝিমিকি বরিষন,
ঝিল্লিঝনক-ঝন-নন, হে শ্রাবণ।
ঘুচাও ঘুচাও স্বপ্নমোহ-অবগুন্ঠন ঘুচাও–
এসো হে, এসো হে, দুর্দম বীর এসো হে।
ঝড়ের রথে অগম পথে
জড়ের বাধা যত করো উন্মূলন॥
জ্বালো জ্বালো বিদ্যুৎ-শিখা জ্বালো,
দেখাও তিমিরভেদী দীপ্তি তোমার দেখাও।
দিগ্বিজয়ী তব বাণী দেহো আনি, গগনে গগনে সুপ্তিভেদী তব গর্জন জাগাও॥ Transliteration
Thaamao rimiki jhimiki borisano jhillijhanoko-jhano-nano, hey shraabano. Ghuchao ghuchao swapnomoho aboguntthan ghchuao. Eso hey eso hey, durdom bir eso hey. Jharer rathe agomo pathe jarer baadha jato karo un mulon. Jwaalo jwaalo bidyutshikha jwaalo, Dekhao timirobhedi dipti tomaar dekhao. Digbijoyi tabo baani deho aani, Gagone gagone suptibhedi tabo garjano jagao.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 109(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Borsha
- Raag
- Hameer-Kedara
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Published in
- Probasi
- Swarabitan vol.
- 58
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1937(১৩৪৪)
No translations yet.