তোমার কটি-তটের ধটি
Tomar koti toter dhoti
Natyageeti
তোমার কটি-তটের ধটি কে দিল রাঙিয়া —
কোমল গায়ে দিল পরায়ে রঙিন আঙিয়া॥
বিহানবেলা আঙিনাতলে এসেছ তুমি কী খেলাছলে—
চরণ দুটি চলিতে ছুটি পড়িছে ভাঙিয়া।
তোমার কটি-তটের ধটি কে দিল রাঙিয়া॥
কিসের সুখে সহাস মুখে নাচিছ বাছনি—
দুয়ার-পাশে জননী হাসে হেরিয়া নাচনি।
তাথেই-থেই তালির সাথে কাঁকন বাজে মায়ের হাতে—
রাখাল-বেশে
ধরেছ হেসে বেণুর পাঁচনি।
কিসের সুখে সহাস মুখে নাচিছ বাছনি।
নিখিল শোনে আকুল-মনে নূপুর-বাজনা,
তপন-শশী হেরিছে বসি তোমার সাজনা।
ঘুমাও যবে মায়ের বুকে আকাশ চেয়ে রহে ও মুখে,
জাগিলে
পরে প্রভাত করে নয়ন-মাজনা।
নিখিল শোনে আকুল-মনে নূপুর-বাজনা॥ Transliteration
Tomar koti-tater dhati ke dilo rangiya - Komal gaye dilo paraye rongin angiya Bihanbela anginatale esechhe tumi ki khelachhale - Charan duti cholite chhuti porichhe bhangiya. Tomar koti-tater dhati ke dilo rangiya Kiser sukhe sahas mukhe nachichho bachhani - Duar-paashe janoni haase heriya naachani. Taathei-thei taalir saathe knaakan baaje maayer haate - Raakhal-beshe dhorechho hese benur pnaachani. Kiser sukhe sahaas mukhe naachichha baachhani. Nikhil shone aakul-mone nupur-baajna, Tapon-shoshi herichhe bosi tomar saajona. Ghumao jabe maayer buke aakash cheye rahe o mukhe, Jaagile pare probhat kare nayan-maajna Nikhil shone aakul-mone nupur-baajna.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Natyageeti · 83(নাট্যগীতি)
- Raag
- Kafi
- Taal
- Jhampak
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 30
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1903(১৩১০)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.