তোমার মনের একটি কথা আমায় বলো
Tomar moner ekti kotha
Prem
তোমার মনের একটি কথা আমায় বলো বলো। তোমার নয়ন কেন এমন ছলোছলো॥ বনের’ পরে বৃষ্টি ঝরে ঝরোঝরো রবে। সন্ধ্যা মুখরিত ঝিল্লিস্বরে নীপকুঞ্জতলে। শালের বীথিকায় বারি বহে যায় কলোকলো॥ আজি দিগন্তসীমা বৃষ্টি-আড়ালে হারালো নীলিমা হারালো– ছায়া পড়ে তব মুখের ’পরে, ছায়া ঘনায় তব মনে মনে ক্ষণে ক্ষণে, অশ্রুমন্থর বাতাসে বাতাসে তোমার হৃদয় টলোটলো॥
Transliteration
Tomar moner ekti katha aamay balo balo Tomar nayan keno emon chalochalo. Boner pare brishti jhare jharo jharo rabe. Sondha mukhorito jhillishware nipokunjotale. Shaaler bithikay baari bahe jaay kalokalo. Aaji digantosima Brishti-aarale haaralo nilima haaralo - Chhaaya pare tomar mukher pare, Chhaaya ghanay tabo mone mone khane khane, Oshrumonthar baatase baatase tomar hridoy talotalo.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 111(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Mishra-Malhar
- Taal
- Sasthi
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 58
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1938(১৩৪৫)
No translations yet.