তোমায় আমায় মিলন হবে ব’লে
Tomay amay milan hobe
Puja
তোমায় আমায় মিলন হবে ব'লে আলোয় আকাশ ভরা। তোমায় আমায় মিলন হবে ব'লে ফুল্ল শ্যামল ধরা॥ তোমায় আমায় মিলন হবে ব'লে রাত্রি জাগে জগৎ লয়ে কোলে, ঊষা এসে পূর্বদুয়ার খোলে কলকণ্ঠস্বরা॥ চলছে ভেসে মিলন-আশা-তরী অনাদিস্রোত বেয়ে। কত কালের কুসুম উঠে ভরি বরণডালি ছেয়ে। তোমায় আমায় মিলন হবে ব'লে যুগে যুগে বিশ্বভুবনতলে পরান আমার বধূর বেশে চলে চিরস্বয়ম্বরা॥
Transliteration
Tomay aamay milon hobe bole aaloy aakash bhara. Tomaay aamay milon hobe bole phullo shyamol dhara. Tomaay aamay milon hobe bole Raatri jaage jagot loye kole, Usha ese purbaduar khole kalokanthoswara. Chalchhe bheshe milon aasha taari onaadisrot beye. Koto kaaler kusum uthe bhori barondaali chheye. Tomay aamay milon hobe bole Juge juge biswabhubantale Paraan aamar bodhur beshe chale chiroswarambara.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 34(পূজা)
- Upo-parjaay
- Bondhu
- Raag
- Kirtan
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Geetimalya
- Swarabitan vol.
- 41
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani / Dinendranath Tagore
- Composition date
- 30 December 1913(১৫ পৌষ ১৩২০)
English
The sky glows as our union ensues, Scintillating is the earth as well. The earth embraced with her bosom, Nisha keeps awake, Usha opens the eastern horizon Her voice noisy, delightful yet. The raft sails eonic - Bubbling desires for union packed in, Perpetual blossoms burst forth - The offering basket never stopped spilling. My soul in bridal dress treads Round the entire world for eternity, Aiming union and betrothal with you.
Translated by Anjan Ganguly source