তুমি বাহির থেকে দিলে বিষম তাড়া
Tumi bahir theke dile
Puja
তুমি বাহির থেকে দিলে বিষম তাড়া।
তাই ভয়ে ঘোরায় দিক্বিদিকে,
শেষে অন্তরে পাই সাড়া॥
যখন হারাই বন্ধ ঘরের তালা–
যখন অন্ধ নয়ন, শ্রবণ কালা,
তখন অন্ধকারে লুকিয়ে দ্বারে
শিকলে দাও নাড়া॥
যত দুঃখ আমার দু:স্বপনে,
সে যে ঘুমের ঘোরেই আসে মনে–
ঠেলা দিয়ে মায়ার আবেশ
কর গো দেশছাড়া।
আমি আপন মনের মারেই মরি,
শেষে দশ জনারে দোষী করি–
আমি চোখ বুজে পথ পাই নে ব’লে
কেঁদে ভাসাই পাড়া॥ Transliteration
Tumi baahir theke dile bisham taara Taai bhoye ghoray digbidike, Sheshe antare paai saara. Jakhan haarai bandho gharer taala – Jakhan andho nayon, shrabon kaala, Takhan andhokare lukiye dwaare Shikole daao naara. Jato duhkha aamar duhswapone, Se je ghumer ghorei aase mone – Tthela diye maayar aabesh Karo ge desh chhara. Aami aapon moner maarei mori, Sheshe dosh jonare doshi kori – Aami chokh buje poth paaine bole Knede bhaasai paara.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 150(পূজা)
- Upo-parjaay
- Biraha
- Taal
- Dadra
- Published in
- Poritran
- Swarabitan vol.
- 3
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.