তুমি হঠাৎ-হাওয়ায় ভেসে-আসা ধন
Tumi hathath hawaye bhese
Puja
৫৭১
তুমি হঠাৎ-হাওয়ায় ভেসে-আসা ধন–
তাই হঠাৎ-পাওয়ায় চমকে ওঠে মন॥
গোপন পথে
আপন-মনে বাহির হও যে কোন্ লগনে,
হঠাৎ-গন্ধে মাতাও সমীরণ॥
নিত্য যেথায়
আনাগোনা হয় না সেথায়
চেনাশোনা,
উড়িয়ে ধুলো আসছে কতই জন।
কখন পথের বাহির
থেকে হঠাৎ-বাঁশি যায় যে ডেকে,
পথহারাকে করে সচেতন॥ Transliteration
Tumi hatthat-haaway bhese-aasa dhon - Taai hatthat-paaway chomke othe mon. Gopon pathe aapon mone baahir hao je kon lagone, Hatthat-gandhe maatao somiran. Nitya jethai aanagona hoy na sethay chenashona, Uriye dhulo aaschhe kotoi jan. Kakhon pather baahir theke hatthat-bnaasi jaay je deke, Pathhaarake kare sacheton.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 571(পূজা)
- Upo-parjaay
- Poth
- Raag
- Khambaj-Baul
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Poritran
- Swarabitan vol.
- 2
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1929(১৩৩৬)
No translations yet.