তুমি যত ভার দিয়েছ
Tumi jato bhar diyechho
Puja
তুমি যত ভার দিয়েছ সে ভার করিয়া দিয়েছ সোজা।
আমি যত ভার জমিয়ে তুলেছি সকলই হয়েছে বোঝা।
এ বোঝা আমার নামাও বন্ধু, নামাও–
ভারের বেগেতে চলেছি কোথায়, এ যাত্রা তুমি থামাও॥
আপনি যে দুখ ডেকে আনি সে-যে জ্বালায় বজ্রানলে–
অঙ্গার ক’রে রেখে যায়, সেথা কোনো ফল নাহি ফলে।
তুমি যাহা দাও সে-যে দুঃখের দান
শ্রাবণধারায় বেদনার রসে সার্থক করে প্রাণ।
যেখানে যা-কিছু পেয়েছি কেবলই সকলই করেছি জমা–
যে দেখে সে আজ মাগে-যে হিসাব, কেহ নাহি করে ক্ষমা।
এ বোঝা আমার নামাও বন্ধু নামাও–
ভারের বেগেতে ঠেলিয়া চলেছি, এ যাত্রা মোর থামাও॥ Transliteration
Tumi jato bhaar diyechho se bhaar koriya diyechho soja. Aami jato bhaar jomiye tulechhi sakoli hoyechhe bojha. E bojha aamar naamao bondhu, naamao - Bhaarer begete cholechhi kothay, e jaatra tumi thaamao. Aapni je dukh deke aani se-je jwaalay brajanole - Angaar kore rekhe jaay, setha kono phal naahi phale. Tumi jaaha daao se je dukkher daan Shraabanodhaaray bedonar rase saarthak kore praan. Jekhane ja kichu peyechhi keboli sakoloi korechhi jama - Je dekhe se aaj maage-je hisab, keho naahi kore kshama E bojha aamar naamao bondhu, naamao - Bhaarer begete theliya cholechhi, e jaatra mor thaamao.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 100(পূজা)
- Upo-parjaay
- Prarthana
- Raag
- Kirtan
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Kheya
- Place
- Padma
- Swarabitan vol.
- 26
- Notation by
- Kangalicharan Sen
- Composition date
- 7 February 1906(২৫ মাঘ ১৩১২)
AI translations
No translation yet — pick a language below to generate one with AI.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.