আমার যে সব দিতে হবে
Amar je sob dite hobe
পূজা
৪৮২ আমার যে সব দিতে হবে সে তো আমি জানি– আমার যত বিত্ত, প্রভু, আমার যত বাণী॥ আমার চোখের চেয়ে দেখা, আমার কানের শোনা, আমার হাতের নিপুণ সেবা, আমার আনাগোনা– সব দিতে হবে॥ আমার প্রভাত, আমার সন্ধ্যা হৃদয়পত্রপুটে গোপন থেকে তোমার পানে উঠবে ফুটে ফুটে। এখন সে যে আমার বীণা, হতেছে তার বাঁধা, বাজবে যখন তোমার হবে তোমার সুরে সাধা– সব দিতে হবে॥ তোমারি আনন্দ আমার দুঃখে সুখে ভ’রে আমার ক’রে নিয়ে তবে নাও যে তোমার ক’রে। আমার ব’লে যা পেয়েছি শুভক্ষণে যবে তোমার ক’রে দেব তখন তারা আমার হবে– সব দিতে হবে॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Aamar je sob dite hobe se to aami jaani - Aamar jato bitto, probhu, aamar jato baani. Aamar chokher cheye dekha, aamar kaaner shona, Aamar haater nipun seba, aamar aanagona - Sab dite habe. Aamar probhat, aamar sondha hridaypaatropute Gopan theke tomar paane utthbe phute phute. Ekhon se je aamar bina, hotechhe taar bnaadha, Baajbe jakhon tomar habe tomar sure saadha - Sab dite habe. Tomari aanondo aamar dukhe sukhe bhore Aamar kore niye tabe naao je tomar kore. Aamar bole ja peyechhi subhokhane jabe Tomar kore debo takhon taara aamar habe - Sab dite habe.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 482(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বিবিধ
- রাগ
- দেশ
- তাল
- এক্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- গীতিমল্য
- স্থান
- শন্তিনিকেতন
- স্বরবিতান খণ্ড
- 40
- স্বরলিপি
- দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 20 April 1914(৭ বৈশাখ ১৩২১)
ইংরেজি
I shall have to offer all, that I well know, All my wealth and all my words. All that I've revealed through my eyes and ears, All my wandering about and my crafted cares, Everything to give away. My dawn and dusk which remained hidden would show-up - On the surface of my heart smiling at you. As it's being tuned, the Veena remains mine, Soon it starts playing, it is yours, tuned as per your like. Everything to give away. Take away my joy and despair painting them with your bliss. Treasures that I've accumulated at good times I'll own them only when you accept them as my offerings. Everything to give away.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস