আমার সকল নিয়ে বসে আছি
Amar sakol niye bose
প্রেম
আমার সকল নিয়ে বসে আছি সর্বনাশের আশায়। আমি তার লাগি পথ চেয়ে আছি পথে যে জন ভাসায়॥ যে জন দেয় না দেখা, যায় যে দেখে –ভালোবাসে আড়াল থেকে – আমার মন মজেছে সেই গভীরের গোপন ভালোবাসায়॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Aamar sakal niye bose aachhi sarbonasher aashay. Aami taar laagi path cheye aachhi pathe je jan bhaasay. Je jan dey na dekha, jaay je dekhe bhaalobase aaral theke, Aamar mon mojechhe sei gobhirer gopan bhaalobasay.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 89(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- রাগ
- খম্বজ
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- রাজ
- স্বরবিতান খণ্ড
- 42 (Arupratan)
- স্বরলিপি
- অনদিকুমর দস্তিদর
- রচনাকাল
- 1910(১৩১৭)
ইংরেজি
Devastation, I am waiting for, with all my belongings. I gaze through the path for who lets down midway. Who never shows up, takes notice, loves from hiding, Engrossed is my mind in such a deep and secret love.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস