ভালোবেসে, সখী, নিভৃত যতনে
Bhalobese sokhi nibhrite
প্রেম
৩৪
ভালোবেসে, সখী, নিভৃতে যতনে
আমার নামটি লিখো–তোমার
মনের মন্দিরে।
আমার পরানে যে গান বাজিছে
তাহার তালটি শিখো– তোমার
চরণমঞ্জীরে॥
ধরিয়া রাখিয়ো সোহাগে আদরে
আমার মুখর পাখি– তোমার
প্রাসাদপ্রাঙ্গণে।
মনে ক'রে, সখী, বাঁধিয়া রাখিয়ো
আমার হাতের রাখী– তোমার
কনককঙ্কণে॥
আমার লতার একটি মুকুল
ভুলিয়া তুলিয়া রেখো– তোমার
অলকবন্ধনে।
আমার স্মরণ-শুভ-সিন্দুরে
একটি বিন্দু একো– তোমার
ললাটচন্দনে।
আমার মনের মোহের মাধুরী
মাখিয়া রাখিয়া দিয়ো– তোমার
অঙ্গসৌরভে।
আমার আকুল জীবনমরণ
টুটিয়া লুটিয়া নিয়ো– তোমার
অতুল গৌরবে॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Bhaalobese, sokhi, nibhrite jatone Aamar naamti likho - tomar Monero mondire. Aamar parane je gaan baajichhe Taahar taalti shikho - tomar Charonomonjire. Dhoriya raakhiyo sohaage aadore Aamar mukharo paakhi - tomar Praasadopraangane. Mone kore sokhi, bnaadhiya raakhiyo Aamar haatero raakhi - tomar Kanakokankane. Aamar latar ekti mukul Bhuliya tuliya rekho - tomar Alokobandhane. Aamar smaronoshubhosindure Ekti bindu enko - tomar Lalatochandane. Aamar moner mohero maadhuri Maakhiya raakhiya diyo - tomar Angosourobhe. Aamar aakulo jibanomarono Tutiya lutiya niyo - tomar Atulo gourabe.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 34(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- রাগ
- কির্তন
- তাল
- দদ্র
- সংকলন
- কল্পন
- স্থান
- সজদ্পুর
- স্বরবিতান খণ্ড
- 56
- স্বরলিপি
- অনদিকুমর দস্তিদর
- রচনাকাল
- 24 September 1901(৮ আশ্বিন ১৩০৮)
ইংরেজি
Do inscribe my name, my darling, with utmost care, Affectionately in the temple of your soul. Do pick up the rhythm in your feet-jewellery, That rocks the core of my heart. Keep my eloquent bird at your palace topiary with warm affection. Keep my love band fastened to your golden bangles without miss. Carelessly keep a sprig of my creeper to your trussed hair. Make an impression of SINDUR in my memory - On your SANDAL dabbed forehead. Do smear the attachment of my loving mind - And aromatise your body. Plunder my eager and lively embellishments - Ennoble it as your pride.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস
হিন্দি
प्यार प्यार में जतन से तनहा में नाम मेरा लिखो सखी मन मंदिर में। मेरे मन में गुंजे जो गीत सखी ताल उसी का सीखो तेरे पग घुंघरू में ॥ सम्भाल रखना प्यार प्यार से बातूनी पंछी मेरा तेरे महल अंगना में । याद रहे सखी बांध रखना मेरे हाथ की राखी तेरे कनक कंगना में ॥ मेरे लता की एक कली तुम भूल से लगा लो अपनी कुंतल बंधन में । मेरे याद में मेरी मंगल रोली आंक लो बिंदिया तेरे भाल चंदन में । मोहमयी मन माधुरी मेरी चढ़ा ले तेरे तन के सुरभि में ब्याकुल हो मेरा जीना मरना टूट लुट जाये तेरे अतुल गौरव में ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস