একি এ সুন্দর শোভা
Eki e sundor sobha
পূজা
৫৪৩
একি এ সুন্দর শোভা! কী মুখ হেরি এ!
আজি মোর ঘরে আইল হৃদয়নাথ,
প্রেম-উৎস উথলিল আজি॥
বলো হে
প্রেমময় হৃদয়ের স্বামী,
কী ধন তোমারে দিব উপহার।
হৃদয় প্রাণ লহো লহো তুমি, কী বলিব–
যাহা-কিছু আছে মম সকলই লও হে নাথ॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Eki e sundaro sobha ! Ki mukh heri e ! Aaji mor ghare aailo hridayonaath, Prem utso utholilo aaji. Balo hey premomoy hridoyer swaami, Ki dhano tomare dibo upohaar. Hridayo praan laho laho tumi, ki bolibo - Jaaha kichhu aachhe mamo sakoli lawo hey naath.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 543(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- সুন্দর
- রাগ
- ইমন ভুপলি
- তাল
- ত্রিতাল
- সংকলন
- রোবিছয
- স্বরবিতান খণ্ড
- 23
- স্বরলিপি
- প্রোতিভ দেবি / কন্গলিচরন সেন
- রচনাকাল
- 1881(১২৮৮)
ইংরেজি
What a wondrous sight! Whose face do I see before me? Today my Hearts Lord has come to my house, The fountain of love wells up today Tell me O'Lord of my heart What treasures may I gift you? Take; take my heart, my life, what can I say -- All that I posses take it all my Lord.
অনুবাদক দেব্জনি বোসে উৎস
হিন্দি
कैसी है सुन्दर शोभा ! क्या मुखछवि निहारूं । आज मेरे घर आये हों हृदय नाथ – प्रेम उत्स उथले रे, आज ये ॥ बोलो हे प्रेमघन हृदय स्वामी । क्या धन तुझे मैं भेट चढ़ाऊं – ह्रदय प्राण हरो हरो तुम क्या कहूं मैं, जो कुछ है मेरा – सकल ले-लो नाथ ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস