হে মহাজীবন, হে মহামরণ
He mahajibon he mahamaron
পূজা
হে মহাজীবন, হে মহামরণ, লইনু শরণ, লইনু শরণ॥
আঁধার প্রদীপে জ্বালাও শিখা,
পরাও পরাও জ্যোতির টিকা– করো হে আমার লজ্জাহরণ॥
পরশরতন তোমারি চরণ– লইনু শরণ, লইনু শরণ।
যা-কিছু মলিন, যা- কিছু কালো,
যা-কিছু বিরূপ হোক তা ভালো– ঘুচাও ঘুচাও সব আবরণ॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Hey mahajiban, hey mahamaron, loinu sharon loinu sharon. Aandharo prodipe jwaalao shikha, Parao parao jyotiro tika – karo hey aamar lajjaharon. Paroshoratano tomari charon – loinu sharon loinu sharon. Ja-kichhu molin, ja-kichhu kaalo, Ja-kichhu birup hok ta bhaalo — ghuchaao ghuchaao sab aaboran.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 115(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- প্রর্থন
- রাগ
- সাহানা
- তাল
- কহর্ব
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- নোতির পুজ
- প্রকাশিত
- প্রোবসি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 5
- স্বরলিপি
- দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- April 1925(বৈশাখ ১৩৩২)
ইংরেজি
Life of my life, O death supreme, Your refuge I seek. Light a lamp in the dark, Adorn with a mark of flame. Your feet, a touchstone – Your refuge I seek. All that is stained, all that is dark, All that is adverse – Shattering the screen Let all bask in love and peace.
অনুবাদক শৈলেশ পরেখ উৎস