হে নবীনা
He nobina
প্রেম
হে নবীনা, প্রতিদিনের পথের ধুলায় যায় না চিনা॥ শুনি বাণী ভাস বসন্তবাতাসে, প্রথম জাগরণে দেখি সোনার মেঘে লীনা॥ স্বপনে দাও ধরা কী কৌতুকে ভরা। কোন্ অলকার ফুলে মালা সাজাও চুলে, কোন্ অজানা সুরে বিজনে বাজাও বীণা॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Hey nobina, Protidiner pather dhulay jaay na china. Shuni baani bhaase basontobaatase, Protham jaagorane dekhi sonar meghe lina. Swapone daao dhara ki koutuke bhara. Kon aalokar phule maala saajao chule, Kon ajana sure bijane baajao bina.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 97(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- Taaser-desh
- স্বরবিতান খণ্ড
- 12 (Taaserdesh)
- স্বরলিপি
- শন্তিদেব ঘোশ
- রচনাকাল
- 1933(১৩৪০)
হিন্দি
हे नवीन, हर एक दिन की पथ धूली में हो न जाओ, पहचानी तुम हे नवीना ॥ वाणी की इक लहर चली, बासंति हवाओं में पलकें खुलते ही तुम दिखी, स्वर्ण मेघलीना हो तुम नवीना ॥ सपने में, कोतुहल बनी आई तुम, आई तुम । कोन अलकापुर की फुलों से गूंथ केश सजाई कैसी अंजानीसी सुर में, विजन वीणा बजाई हे नवीना ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস