জাগে নাথ জোছনারাতে
Jage nath jochhanarate
পূজা
৫৩৬ জাগে নাথ জোছনারাতে– জাগো, রে অন্তর, জাগো॥ তাঁহারি পানে চাহো মুগ্ধপ্রাণে নিমেষহারা আঁখিপাতে॥ নীরব চন্দ্রমা নীরব তারা, নীরব গীতরসে হল হারা– জাগে বসুন্ধরা, অম্বর জাগে রে– জাগে রে সুন্দর সাথে॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Jaage naath jochhonaraate - Jaago re antar, jaago. Tnaahari paane chaaho mugdhopraane Nimeshohaara aankhipaate. Nirabo chandroma nirabo taara nirabo gitorase holo haara - Jaage basundhara, ambaro jaage re - Jaage re sundaro saathe.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 536(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- সুন্দর
- তাল
- ধমার
- স্বরবিতান খণ্ড
- 36
- স্বরলিপি
- সুরেন্দ্রনথ বন্দোপধ্যয
- রচনাকাল
- 1910(১৩১৭)
ইংরেজি
Rises the Lord on moonlit night. Wake up my soul, wake up. Behold Him, heart filled with appreciation, eyes winkless. Calm is the moonlight, so are the stars. All dissolve in the potion of a soundless symphony. Rises the nature, the skies stir up – All rise up, along with the Handsome.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস