কাঁটাবনবিহারিণী সুর-কানা দেবী
Katabanobiharini sur kana
বিচিত্র
কাঁটাবনবিহারিণী সুর-কানা দেবী
তাঁরি পদ সেবি, করি তাঁহারই ভজনা
বদ্কন্ঠলোকবাসী আমরা কজনা।
আমাদের বৈঠক
বৈরাগীপুরে
রাগ-রাগিণীর বহু দূরে,
গত জনমের সাধনেই বিদ্যা এনেছি সাথে এই গো
নিঃসুর-রসাতল-তলায় মজনা॥
সতেরো পুরুষ গেছে, ভাঙা তম্বুরা
রয়েছে মর্চে ধরি বেসুর-বিধুরা।
বেতার
সেতার দুটো, তবলাটা ফাটা-ফুটো,
সুরদলনীর করি এ নিয়ে যজনা–
আমরা কজনা॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Knaatabonobiharini sur-kaana debi Tnaari pado sebi, kori tnaahari bhajona Badkantholokobaasi aamra kajona. Aamader boithok boiragipure raag raaginir bohudure Gato janomer saadhonei bidya enechhi saathe ei go Nihsur-rashatal-talay majona. Satero purush gechhe, bhaanga tombura Royechhe morche dhori beshuro-bidhura. Betar setaar duto, tablata phaataphuto, Surodalonir kori e niye jajona - Aamra kajona.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- বিচিত্র · 119(বিচিত্র)
- তাল
- কহর্ব
- স্বরবিতান খণ্ড
- 62
- স্বরলিপি
- শন্তিদেব ঘোশ
- রচনাকাল
- 1935(১৩৪২)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।