শুভ্র আসনে বিরাজ’ অরুণছটামাঝে
Shubhro asane birajo
পূজা
৪৪৯ শুভ্র আসনে বিরাজ’ অরুণছটামাঝে, নীলাম্বরে ধরণী’পরে কিবা মহিমা তব বিকাশিল॥ দীপ্ত সূর্য তব মুকুটোপরি, চরণে কোটি তারা মিলাইল, আলোকে প্রেমে আনন্দে সকল জগত বিভাসিল॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Subhro aasone biraajo arunochhatamaajhe, Nilambore dharoni pare kiba mohima tabo bikashilo. Dipto surjo tabo mukutopori, Charone koti taara milaailo, Aaloke preme aanonde Sakolo jagato bibhaasilo.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 449(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বিবিধ
- রাগ
- ভৈরব
- তাল
- Ara-Choutaal
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 4
- স্বরলিপি
- কন্গলিচরন সেন
- রচনাকাল
- 1883(১২৯০)
ইংরেজি
You are gracious on the white throne amid crimson halo, Your exquisite embellishment revealed across the sky and earth. Radiant sun on your crown, stars dissolve under your feet, Entire world irradiated by light love and life ecstatic.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস