তুমি বন্ধু, তুমি নাথ, নিশিদিন তুমি আমার
Tumi bandhu tumi nath
পূজা
তুমি বন্ধু, তুমি নাথ নিশিদিন তুমি আমার। তুমি সুখ, তুমি শান্তি, তুমি হে অমৃতপাথার॥ তুমিই তো আনন্দলোক, জুড়াও প্রাণ, নাশো শোক, তাপহরণ তোমার চরণ অসীমশরণ দীনজনার॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Tumi bandhu, tumi naath, nishidin tumi aamar. Tumi sukh, tumi shaanti, tumi hey amritopaathar. Tumi-i to anondolok, jurao praan, naasho shok, Taapoharon tomar charon ashimsharon dinjanar.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 69(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বোন্ধু
- রাগ
- পিলু
- তাল
- এক্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 4
- স্বরলিপি
- কন্গলিচরন সেন
- রচনাকাল
- 1887(১২৯৪)
ইংরেজি
Thou art my friend, my Lord; day and night, thou art mine. Thou art the delight, peace of mind; thou art the ocean of nectar. Thou art the place for glee, soothest soul, endest despair, Thy feet are, for who hath naught, a colossal asylum, disposeth agony.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস