আমি নিশিদিন তোমায় ভালোবাসি
Ami nishidin tomay
Prem
আমি নিশিদিন তোমায় ভালোবাসি, তুমি অবসরমত বাসিয়ো। নিশিদিন হেথায় বসে আছি, তোমার যখন মনে পড়ে আসিয়ো॥ আমি সারনিশি তোমা-লাগিয়া রব বিরহশয়নে জাগিয়া– তুমি নিমেষের তরে প্রভাতে এসে মুখপানে চেয়ে হাসিয়ো॥ তুমি চিরদিন মধুপবনে চির- বিকশিত বনভবনে যেয়ো মনোমত পথ ধরিয়া তুমি নিজ সুখস্রোতে ভাসিয়ো। যদি তার মাঝে পড়ি আসিয়া তবে আমিও চলিব ভাসিয়া, যদি দূরে পড়ি তাহে ক্ষতি কী– মোর স্মৃতি মন হতে নাশিয়ো॥
Transliteration
Aami nishidin tomay bhaalobasi, Tumi abosarmato baasio. Nishidin hethay bose aachhi, Tomar jakhon mone pare aasiyo. Aami saaranishi toma-laagiya Rabo birahoshayone jaagiya - Tumi nimeshero tare probhate Ese mukhopaane cheye haasiyo. Tumi chirodin modhupobone Chiro- bikoshito bonobhabone Jeyo monomoto patho dhoriya Tumi nijo sukhosrote bhaasiyo. Jodi taaro maajhe pori aasiya Tabe aamiyo cholibo bhaasiya, Jodi dure pori taahe khoti ki - Mor smriti mono hote naashiyo.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 143(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Mishra-Gouri
- Taal
- Tritaal-Dadra
- Collection
- Raaja O Raani
- Swarabitan vol.
- 28
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani / Jyotirindranath Tagore
- Composition date
- 1889(১২৯৬)
No translations yet.