ভুল করেছিনু, ভুল ভেঙেছে
Bhul korechhinu
Mayar Khela From Mayar Khela · Scene 6
ভুল করেছিনু, ভুল ভেঙেছে। জেগেছি, জেনেছি– আর ভুল নয়, ভুল নয়॥ মায়ার পিছে-পিছে ফিরেছি, জেনেছি স্বপনসম সব মিছে– বিঁধেছে কাঁটা প্রাণে–এ তো ফুল নয়, ফুল নয়॥ ভালোবাসা হেলা করিব না, খেলা করিব না নিয়ে মন– হেলা করিব না। তব হৃদয়ে সখী, আশ্রয় মাগি। অতল সাগর সংসারে এ তো কূল নয়, কূল নয়॥
Transliteration
Bhul korechinu, bhul bhengechhe. Ebaar jegechhi, jenechhi - Ebaar aar bhul noy, bhul noy. Phirechhi maayar pichhe pichhe. Jenechhi sab swapon sob michhe. Bnidhechhe baasona-knaata praane - E to phul noy, phul noy. Paai jodi bhaalobasa hela koribo na, Khela koribo na loye mon. Oi premomoy praane loibo aashroy sokhi, Atal saagor e songsar - E to kul noy, kul noy.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Mayar Khela(মায়ার খেলা)
- Taal
- Kaharwa
- Collection
- Maayar Khela
- Swarabitan vol.
- 48 (Maayar Khela)
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani
- Composition date
- 1888(১২৯৫)
English
DELUSIONS I did cherish But now I am rid of them. Tracing the track of false hopes I trod upon thorns To know that they are not flowers. I shall never trifle with love, Never play with heart. I shall find my refuge in you On the shore of the troubled sea.
Translated by Rabindranath Tagore source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.