এবার এল সময় রে তোর
Ebar elo samay re
Prakriti
এবার এল সময় রে তোর শুক্নো-পাতা-ঝরা–
যায় বেলা যায়, রৌদ্র হল খরা॥
অলস ভ্রমর
ক্লান্তপাখা মলিন ফুলের দলে
অকারণে দোল দিয়ে যায়
কোন্ খেয়ালের ছলে।
স্তব্ধ
বিজন ছায়াবীথি
বনের-ব্যথা-ভরা॥
মনের মাঝে গান থেমেছে, সুর নাহি আর লাগে-
শ্রান্ত বাঁশি আর তো নাহি জাগে।
যে গেঁথেছে মালাখানি
সে গিয়েছে ভুলে,
কোন্কালে সে পারে
গেল সুদূর নদীকূলে।
রইল
রে তোর অসীম আকাশ,
অবাধপ্রসার ধরা॥ Transliteration
Ebaar elo somay re tor shukno-paata-jhora - Jaay bela jaay, roudra holo khara. Alos bhromor klaantopaakha molin phuler dale Akaarane dol diye jaay kon kheyaler chhale. Stabdho bijon chhaayabithee boner-byatha-bhara. Moner maajhe gaan themechhe, sur naahi aar laage - Shraanto bnaashi aar to naahi jaage. Je gnethechhe maalakhaani se giyeche bhule, Konkhane se paare gelo sudur nodikule. Roilo re tor asim aakash, abaadhprosar dhara.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prakriti · 196(প্রকৃতি)
- Upo-parjaay
- Basanta
- Raag
- Multan
- Taal
- Sasthi
- Tradition
- Hindustani
- Ritu
- Barsha
- Published in
- Probasi
- Swarabitan vol.
- 5
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1926(১৩৩৩)
No translations yet.