গোলাপ ফুল ফুটিয়ে আছে
Golap phul phutiye
Prem O Prakriti
গোলাপ ফুল ফুটিয়ে
আছে, মধুপ, হোথা যাস নে–
ফুলের মধু লুটিতে
গিয়ে কাঁটার ঘা খাস নে॥
হেথায় বেলা, হোথায়
চাঁপা শেফালি হোথা ফুটিয়ে–
ওদের কাছে মনের
ব্যথা বল্ রে মুখ ফুটিয়ে॥
ভ্রমর কহে, ‘হেথায়
বেলা হোথায় আছে নলিনী–
ওদের কাছে বলিব
নাকো আজিও যাহা বলি নি।
মরমে যাহা গোপন
আছে গোলাপে তাহা বলিব–
বলিতে যদি জ্বলিতে
হয় কাঁটারই ঘায়ে জ্বলিব।’ Transliteration
Golap phul phutiye aachhe, modhup, hotha jaas ne – Phuler modhu lutite giye knaatar ghaa khaas ne. Hethay bela, hothay chnaapa shephali hotha phutiye – Oder kaachhe moner byatha bal re mukh phutiye. Bhromar kahe, 'Hethaay bela hothaay aachhe nolini – Oder kaachhe bolibo naako aajio jaaha bolini. Marome jaaha gopan aachhe golape taha balibo – Bolite jodi jwolite hoy knaatar-i ghaaye jwolibo.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem O Prakriti · 6(প্রেম ও প্রকৃতি)
- Raag
- Bhairav
- Taal
- Jhaptaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Shaishab Sangeet
- Published in
- Bharati
- Swarabitan vol.
- 20
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani
- Composition date
- 1878(১২৮৫)
No translations yet.