যুদ্ধ যখন বাধিল অচলে চঞ্চলে
Juddha jakhan badhilo
Bichitra
যুদ্ধ যখন বাধিল অচলে চঞ্চলে ঝঙ্কারধ্বনি রণিল কঠিন শৃঙ্খলে, বন্ধমোচন ছন্দে তখন নেমে এলে নির্ঝরিণী– তোমারে চিনি, তোমারে চিনি॥ সিন্ধুমিলনসঙ্গীতে মাতিয়া উঠেছ পাষাণশাসন লঙ্ঘিতে, অধীর ছন্দে ওগো মহাবিদ্রোহিণী– তোমারে চিনি, তোমারে চিনি॥ হে নিঃশঙ্কিতা, আত্ম-হারানো রুদ্রতালের নূপুরঝঙ্কৃতা, মৃত্যুতোরণতরণ-চরণ-চারিণী চিরদিন অভিসারিণী, তোমারে চিনি॥
Transliteration
Juddho jakhon baadhilo achale chanchale Jhankardhwoni ronilo kotthino shrinkhale, Bandhomochano chhande takhano neme ele nirjharini – Tomare chini, tomare chini. Sindhumilanosongite Maatiya utthechhe paashanoshaason longhite Adhiro chhande ogo mahabidrohini – Tomare chini, tomare chini. Hey nihshonkita, Aatmo-haarano rudrotaaler nupurojhankrita, Mrityutoranotarono-charono-chaarini Chirodin obhisaarini, Tomare chini, tomare chini.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Bichitra · 51(বিচিত্র)
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1938(১৩৪৫)
No translations yet.