Songs / Prem

ক্লান্ত বাঁশির শেষ রাগিণী

Klanto banshir shes ragini

Prem
ক্লান্ত বাঁশির শেষ রাগিণী বাজে শেষের রাতে।

শুকনো ফুলের মালা এখন দাও তুলে মোর হাতে॥

সুরখানি ওই নিয়ে কানে   পাল তুলে দিই পারের পানে,

  চৈত্ররাতের মলিন মালা রইবে আমার সাথে॥

পথিক আমি এসেছিলেম তোমার বকুলতলে–

পথ আমারে ডাক দিয়েছে, এখন যাব চলে।

ঝরা যূথীর পাতায় ঢেকে   আমার বেদন গেলম রেখে,

কোন্ ফাগুনে মিলবে সে-যে তোমার বেদনাতে॥

Transliteration

Klaanto bnaashir shesh raagini baaje shesher raate
Shukno phuler maala ekhon daao tule mor haate.
Surkhani oi niye kaane paal tule dii paarer paane,
Choitroraater molin maala roibe aamar saathe.
Pothik aami esechhilem tomar bokulotale -
Path aamare daak diyechhe ekhon jaabo chole.
Jhara juthir paatay dheke   aamar bedon gelem rekhe,
Kon phaagune milbe se-je tomar bedonate.