মা কি তুই পরের দ্বারে পাঠাবি
Ma ki tui porer dware
Swadesh
মা কি তুই পরের দ্বারে পাঠাবি
তোর ঘরের ছেলে?
তারা যে করে হেলা,
মারে ঢেলা, ভিক্ষাঝুলি দেখতে পেলে॥
করেছি মাথা নিচু, চলেছি যাহার
পিছু
যদি বা দেয় সে কিছু অবহেলে—
তবু কি
এমনি করে ফিরব ওরে আপন মায়ের প্রসাদ ফেলে?।
কিছু মোর নেই ক্ষমতা সে যে
ঘোর মিথ্যে কথা,
এখনো হয় নি মরণ শক্তিশেলে—
আমাদের আপন
শক্তি আপন ভক্তি চরণে তোর দেব মেলে॥
নেব গো মেগে-পেতে যা আছে তোর
ঘরেতে,
দে গো তোর আঁচল পেতে
চিরকেলে—
আমাদের সেইখেনে মান, সেইখেনে
প্রাণ, সেইখেনে দিই হৃদয় ঢেলে॥ Transliteration
Maa ki tui parer dwaare paatthabi tor gharer chele? Taara je kare hela, maare dhela, bhikkha jhuli dekhte pele. Korechhi maatha nichu, cholechhi jaahar pichhu Jodi ba dey se kichhu abohele - Tabu ki emni kore phirbo ore aapon maayer prosad phele? Kichhu mor nei khamota se je ghor mithye katha, Ekhono hoy ni maron shoktishele - Aamader aapon shokti aapon bhokti charone tor debo mele. Nebo go mege-pete ja aache tor gharete, De go tor aanchol pete chirakele - Aamader seikhene maan, seikhene praan, seikhene dei hriday dhele.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Swadesh · 29(স্বদেশ)
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Dadra
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Published in
- Bhandar
- Swarabitan vol.
- 46
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani
- Composition date
- 1905(১৩১২)
No translations yet.