মম দুঃখের সাধন
Mamo dukkher sadhon
Prem
মম দুঃখের সাধন যবে করিনু
নিবেদন তব চরণতলে,
শুভলগন গেল
চলে,
প্রেমের অভিষেক কেন হল না তব নয়নজলে॥
রসের ধারা নামিল না,
বিরহে তাপের দিনে ফুল গেল শুকায়ে–
মালা পরানো হল না তব গলে॥
মনে হয়েছিল দেখেছিনু করুণা তব আঁখিনিমেষে,
গেল সে ভেসে।
যদি দিতে বেদনার দান, আপনি পেতে তারে ফিরে
অমৃতফলে॥ Transliteration
Mamo dukhero saadhano jabe korinu nibedano tabo chanronotale Subholagono gelo chole, Premero obhishek keno holo na tabo nayonojale. Raser dhaara naamilo na, birahe tsaper dine phul gelo shukaye - Mone hoyechhilo dekhechhinu karuna tabo aankhinimeshe, Gelo se bhese. Jodi dite bedonaro daan, aaponi pete taare phire Amritophale.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 225(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Mishra-Behag
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Hindustani
- Swarabitan vol.
- 59
- Notation by
- Shailajaranjan Majumdar
- Composition date
- 1939(১৩৪৬)
English
The best of my passion, Churned up from my agony - On your feet I had offered reverentially, Although, it was late by then. Why didn't the drops of your tears Sanctify and alleviate the crown of love. Not the stream of nectar did trickle, Blaze of separation roasting the blossoms, Garlanding your neck was undone. Mercy it appeared to me For a moment, in your eyes. That was merely a misconception. Had it been your act of benefaction It would have repaid you equally As an ever-lasting embellishment.
Translated by Anjan Ganguly source