মন হতে প্রেম যেতেছে শুকায়ে
Mon hote prem jetechhe
Prem O Prakriti
মন হতে
প্রেম যেতেছে শুকায়ে, জীবন হতেছে শেষ।
শিথিল কপোল, মলিন
নয়ন, তুষারধবল কেশ।
পাশেতে আমার নীরবে
পড়িয়া অযতনে বীণাখানি–
বাজাবার বল নাহিক এ
হাতে, জড়িমাজড়িত বাণী।
গীতিময়ী মোর সহচরী
বীণা, হইল বিদায় নিতে।
আর কি পারিবি
ঢালিবারে তুই অমৃত আমার চিতে।
তবু একবার, আর-একবার,
ত্যজিবার আগে প্রাণ
মরিতে মরিতে গাইয়া
লইব সাধের সে-সব গান।
দুলিবে আমার
সমাধি-উপরে তরুগণ শাখা তুলি–
বনদেবতারা গাহিবে তখন
মরণের গানগুলি॥ Transliteration
Mon hote prem jetechhe shukaaye, jiban hotechhe shesh. Shithil kapol, molin nayon, tushardhabal kesh. Pashete aamar nirabe poriya ajatane binakhani – Baajabar bal naahiko e haate, jorimajorito baani. Gitimoyi mor sahochori bina, hoilo biday nite. Aar ki paaribi dhaalibare tui amrito chite. Tobu ekbar, aar ekbar tyajibar aage praan Morite morite gaaiya loibo saadher se-sab gaan. Dulibe aamar samadhi-upare torugon saakha tuli – Bonodebatara gaahibe takhon maroner gaanguli.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem O Prakriti · 2(প্রেম ও প্রকৃতি)
- Raag
- Bhupali
- Published in
- Bharati
- Swarabitan vol.
- Notation not available
- Composition date
- 1879(১২৮৬)
No translations yet.