ও নিঠুর, আরো কি বাণ তোমার তূণে আছে
O nithur aro ki ban
Puja
২১৭
ও নিঠুর, আরো কি বাণ তোমার তূণে আছে?
তুমি মর্মে আমায় মারবে হিয়ার কাছে॥
আমি পালিয়ে থাকি, মুদি আঁখি, আঁচল দিয়ে মুখ যে ঢাকি গো–
কোথাও কিছু আঘাত লাগে পাছে॥
আমি মারকে তোমার ভয় করেছি ব’লে।
তাই তো এমন হৃদয় ওঠে জ্বলে।
যে দিন সে ভয় ঘুচে যাবে সে দিন তোমার বাণ ফুরাবে গো–
মরণকে প্রাণ বরণ করে বাঁচে॥ Transliteration
O nitthur, aaro ki baan tomaar tune aachhe ? Tumi marme aamay maarbe hiyar kaachhe. Aami paaliye thaaki, mudi aankhi, aanchol diye mukh je dhaaki go - Kothaao kichhu aaghat laage paachhe. Aami maarke tomar bhoy karechhi bole Taai to emon hriday otthe jwole. Je din se bhay ghuche jaabe se din tomaar baan phurabe go - Maronke praan baron kore bnaache.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 217(পূজা)
- Upo-parjaay
- Dukkha
- Raag
- Baul-Sur
- Taal
- Kaharwa
- Tradition
- Light classical & Regional Forms
- Collection
- Geetali
- Place
- Shantiniketan
- Swarabitan vol.
- 44
- Notation by
- Sudhir Chandra Kar
- Composition date
- 23 August 1914(৭ ভাদ্র ১৩২১)
No translations yet.