প্রাণে খুশির তুফান উঠেছে
Prane khushir tuphan
Puja
৩১৪
প্রাণে খুশির তুফান উঠেছে।
ভয়-ভাবনার বাধা টুটেছে॥
দুঃখকে আজ
কঠিন বলে জড়িয়ে ধরতে বুকের তলে
উধাও হয়ে হৃদয় ছুটেছে॥
হেথায় কারো
ঠাঁই হবে না মনে ছিল এই ভাবনা,
দুয়ার ভেঙে সবাই জুটেছে।
যতন করে
আপনাকে যে রেখেছিলেম ধুয়ে মেজে,
আনন্দে সে ধুলায় লুটেছে॥ Transliteration
Praane khushir tuphan utthechhe. Bhay-bhaabonar baadha tutechhe. Dukkoke aaj kothin bale joriye dhorte buker tale Udhaao hoye hriday chhutechhe. Hethay karo thnaai hobe na mone chailo ei baabhona, Duwar bhenge sobai jutechhe. Jaton kore aaponake je rekhechhilem dhuye meje, Aanonde se dhulay lutechhe.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Puja · 314(পূজা)
- Upo-parjaay
- Aanondo
- Raag
- Bhairavi-Ramkeli
- Taal
- Ektaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Geetimalya
- Place
- Cheyen Walk
- Swarabitan vol.
- 39
- Notation by
- Dinendranath Tagore
- Composition date
- 25 August 1913(৯ ভাদ্র ১৩২০)
English
A tempest of joy is blowing across my mind. Anxiety and fear fail to haul behind. To press melancholy against my chest vigorously My heart runs into space to unbind. No one shall I entertain that my mind would contain, Everyone has drawn in, doors flung open. I washed and cleaned kept myself gleamed, Joyous, rolling in the dust it would find.
Translated by Anjan Ganguly source