Aji jharer rate
প্রকৃতি
বাংলা গানের কথা শীঘ্রই আসছে।
প্রতিবর্ণীকরণ
Aaji jharer raate tomar obhisar Paransakha bandhu hey aamar. Aakash knaade hatash-samo, naai je ghum nayone mamo - Duwar khuli hey priyotamo, chaai je baare baar. Baahire kichhu dekhite naahi paai, Tomar patho kothay bhaabi taai. Sudur kon nodir paare, gahono kon boner dhaare Gobhir kon andhokare hotechho tumi paar.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রকৃতি · 95(প্রকৃতি)
- উপ-পর্যায়
- বোর্শ
- রাগ
- মল্হর
- তাল
- ঝম্পক
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- ঋতু
- বর্শ
- সংকলন
- গীতন্জলি
- স্থান
- 'Padma' boat, Silaidaha
- স্বরবিতান খণ্ড
- 11 (Ketaki)
- স্বরলিপি
- দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 1909(১৩১৬)
ইংরেজি
Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my friend? The sky groans like one in despair. I have no sleep tonight. Ever and again I open my door and look out on the darkness, my friend! I can see nothing before me. I wonder where lies thy path! By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading thy course to come to me, my friend?
অনুবাদক রবিন্দ্রনথ তগোরে উৎস
হিন্দি
आज आंधी की रात, तेरे ये अभिसार । हे प्राणसखा, मेरे बंधुवर ॥ आकाश का ये हताश रूदन निंद हारे, मेरे ये दो-नयन, खोल द्वार खोल प्रियतम तुझे ढूंढे नैन बार-बार ॥ बाहर कुछ दिखे नहीं, तेरा-पथ कहां - सोच के डरूं सुदूर किस नदी के पार, गहन किसी वन-के किनारे सघन-घन-अंधेरे में, होते होंगे साथी पार ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস