আলো আমার, আলো ওগো
Alo amar alo ogo
বিচিত্র
আলো আমার, আলো ওগো, আলো ভুবন-ভরা,
আলো নয়ন-ধোওয়া আমার, আলো হৃদয়-হরা॥
নাচে আলো নাচে, ও ভাই, আমার প্রাণের কাছে–
বাজে আলো বাজে, ও ভাই, হৃদয়বীণার মাঝে–
জাগে আকাশ, ছোটে বাতাস, হাসে সকল ধরা॥
আলোর স্রোতে পাল তুলেছে হাজার প্রজাপতি।
আলোর ঢেউয়ে উঠল নেচে মল্লিকা মালতী।
মেঘে মেঘে সোনা, ও ভাই, যায় না মানিক গোনা–
পাতায়
পাতায় হাসি, ও ভাই, পুলক রাশি রাশি–
সুরনদীর কূল ডুবেছে সুধা-নিঝর-ঝরা॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Aalo aamar, aalo ogo, aalo bhuban-bhara, Aalo nayon-dhowa aamar, aalo hriday-hara. Naache aalo naache o bhaai, aamar praaner kaachhe. Baaje aalo baaje o bhaai, hridraybeenar maajhe - Jaage aakash, chote baatas, haase sakol dhara. Aalor srote paal tulechhe haajar projapoti. Aalor dheuye utthlo mete mollika maaloti. Meghe meghe sona o bhaai, jaay na maanik gona. Paatay paatay haasi o bhaai, pulak raashi raashi - Suronodir kul dubechhe sudha-nijhar-jhara.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- বিচিত্র · 46(বিচিত্র)
- রাগ
- ইমন
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 52
- স্বরলিপি
- ভিম্রও শস্ত্রি
- রচনাকাল
- 1911(১৩১৮)
ইংরেজি
Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light! Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth. The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light. The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion. Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
অনুবাদক রবিন্দ্রনথ তগোরে উৎস
হিন্দি
आलोक तू है आलोक मेरा, आलोक भरे भुवन । आलोक छाये नैन मेरा करे हृदय हरण ॥ नाचे आलोक नाचे ओ-भाइ घेरे प्राण मेरे गर्जे आलोक बरजे ओ-भाइ मन-वीणा झंकारे जागे आकाश धाय बातास हँसे धरा जीवन ॥ आलोक धारा की पतवार ऐसी हजारों तितलियाँ । नाचे आलोक लहरों पर मालती-मल्लिका । मेघ से सोना सोना बरसे रे भाइ मणि अनगिने पात पात हंसे रे भाइ खुशी अझर झरे तीर डूबे, सुरसरी के निर्झर हुधातरंग ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস