আমার অভিমানের বদলে আজ
Amar abhimaner badole
পূজা
আমার অভিমানের বদলে আজ নেব তোমার মালা। আজ নিশিশেষে শেষ করে দিই চোখের জলের পালা॥ আমার কঠিন হৃদয়টারে ফেলে দিলেম পথের ধারে, তোমার চরণ দেবে তারে মধুর পরশ পাষাণ-গালা॥ ছিল আমার আঁধারখানি, তারে তুমিই নিলে টানি, তোমার প্রেম এল যে আগুন হয়ে– করল তারে আলা। সেই-যে আমার কাছে আমি ছিল সবার চেয়ে দামি, তারে উজাড় করে সাজিয়ে দিলেম তোমার বরণডালা॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Aamar obhimaaner badole aaj nebo tomar maala. Aaj nishisheshe shesh kore diyi chokher jwaler paala. Aamar kotthin hridaytaare phele dilem pather dhaare, Tomar charon debe taare modhur parosh paashan-gala. Chhilo aamar aandharkhani, taare tumi-i nile taani, Tomar prem elo je aagun hoye - korlo taare aala. Sei-je aamar kaache aami chhilo sabar cheye daami, Taare ujaar kore saajiye dilem tomar barondaala.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 60(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বোন্ধু
- রাগ
- পিলু
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- অরুপ্রতন
- স্বরবিতান খণ্ড
- 42 (Arupratan)
- স্বরলিপি
- অনদিকুমর দস্তিদর
- রচনাকাল
- 1920(১৩২৭)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।