Amal dhabal pale legechhe
প্রকৃতি
বাংলা গানের কথা শীঘ্রই আসছে।
প্রতিবর্ণীকরণ
Amalo dhabalo paale legechhe mondo modhur haawa - Dekhi naai kobhu dekhi naai emon taroni baawa. Kon saagorer paar hote aane kon sudurero dhan - Bheshe jete chaay mon, Phele jete chaay ei kinaray sab chaawa sab paawa. Dekhi naai kobhu dekhi naai emon taroni baawa. Pichhone jhorichhe jharo jharo jalo, guru guru deya daake - Mukhe ese porey orunokirano chhinno meghero phaanke. Ogo kaandari, ke go tumi, kaar haasikaannar dhon. Bhebhe mare mor mon - Kon sure aaj bnaadhibe jantro, ki montro hobe gaawa. Dekhi naai kobhu dekhi naai emon taroni baawa.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রকৃতি · 145(প্রকৃতি)
- উপ-পর্যায়
- শরত
- রাগ
- ভৈরবি
- তাল
- এক্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- ঋতু
- শরত
- সংকলন
- গীতন্জলি
- স্থান
- শন্তিনিকেতন
- স্বরবিতান খণ্ড
- 50 (Shephali)
- স্বরলিপি
- দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর / সুরেন্দ্রনথ বন্দোপধ্যয / ভিম্রও শস্ত্রি / দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 19 August 1908(৩ ভাদ্র ১৩১৫)
ইংরেজি
Breeze strikes the sail, spotless soar, Never had I seen such sailing before. Treasures it ferries across the ocean, Sets my mind adrift, Intends to leave behind all wishes and score. Never had I seen such sailing before. Pouring rain behind, thunders rumble, Face gleam with crimson rays, clouds scramble. Treasured expressions, O oarsman, Sets my mind adrift, Which melody to tune with, hymn of which score. Never had I seen such sailing before.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস