চক্ষে আমার তৃষ্ণা ওগো
Chokkhe amar trishna
প্রকৃতি
চক্ষে আমার তৃষ্ণা ওগো, তৃষ্ণা আমার বক্ষ
জুড়ে।
আমি বৃষ্টিবিহীন বৈশাখী দিন, সন্তাপে প্রাণ যায় যে পুড়ে॥
ঝড় উঠেছে তপ্ত হাওয়ায়, মনকে
সুদূর শূন্যে ধাওয়ায়–
অবগুন্ঠন যায় যে উড়ে॥
যে ফুল কানন করত আলো
কালো হয়ে সে শুকালো।
ঝরনারে কে দিল
বাধা–
নিষ্ঠুর পাষাণে বাঁধা
দুঃখের শিখরচূড়ে॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Chokkhe aamar trishna, ogo trishna aamar bokkho jure. Aami bristibiheen boishakhee din, santape praan jaay je pure. Jhar utthechhe tapto haaway haaway, monke sudur shunye dhaaway - Abogunthan jaay je ure. Je phul kaanon korto aalo, Kaalo hoye se shukalo. Jharnare ke dilo baadha - nishtthur paashane bnaadha Dukkher shikharochure.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রকৃতি · 25(প্রকৃতি)
- উপ-পর্যায়
- গ্রিস্ম
- তাল
- অর্ধ ঝপ্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- ঋতু
- গ্রিশ্ম
- সংকলন
- চন্দলিক
- স্বরবিতান খণ্ড
- 18 (Chandalika)
- স্বরলিপি
- শৈলজরন্জন মজুম্দর / দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 1933(১৩৪০)
হিন্দি
नयनों में छाए तृष्णा ओहो तृष्णा मेरा हृदय घेरे मैं हुं वर्षा विहीन वैशाखी-दिन संतप्त प्राण जायें रे जले । आंधि वहे तपती हवाएं, मनको सुदूर सुनेमें ले जाएं । अब घूंघट जाए रे, उड़े रे ॥ जो फूल कानन में थे आलोकमय । काले बने वो मुझयि, काले बने वो मुझयि रे हाय । झरने को यों किसने रोका, निष्ठुर पत्थर से बांधे - दुखद शिखर चढ़े ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস