এই শ্রাবণ-বেলা বাদল-ঝরা
Ei shrabon bela
প্রকৃতি
এই শ্রাবণ-বেলা বাদল-ঝরা যূথীবনের গন্ধে
ভরা॥
কোন্ ভোলা দিনের বিরহিণী, যেন তারে চিনি
চিনি–
ঘন বনের কোণে কোণে ফেরে ছায়ার-ঘোমটা-পরা॥
কেন বিজন বাটের পানে তাকিয়ে আছি কে তা জানে।
হঠাৎ কখন অজানা সে আসবে আমার
দ্বারের পাশে,
বাদল-সাঁঝের আঁধার-মাঝে গান গাবে প্রাণ-পাগল-করা॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Ei shraabon-bela baadol-jhora juthiboner gandhe bhora. Kon bhola diner birohini, jeno taare chini chini - Ghano boner kone kone phere chhaayar ghomta pora. Keno bijan baater paane taakiye aachhi ke ta jaane. Hothat kakhon ajana se aasbe aamar dwaarer paashe, Baadol-snaajher aandhar maajhe gaan gaabe praan-paagol-kora.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রকৃতি · 44(প্রকৃতি)
- উপ-পর্যায়
- বোর্শ
- রাগ
- দেশ
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- ঋতু
- বর্শ
- প্রকাশিত
- শন্তিনিকেতন পত্রিক
- স্বরবিতান খণ্ড
- 30
- স্বরলিপি
- অনদিকুমর দস্তিদর
- রচনাকাল
- 1923(১৩৩০)
হিন্দি
ऐसी स्रावण की बेला में बादल झरे । जूही वन में सौरव भरे ॥ किसी विसरे दिन की विरहन सी, मुझे लगे वो जानी-चिह्नी । घने वन के कोने-कोने फिर छाया सी घूंघट ओढ़े । क्यों विजनबाट छैयाँ नेहारुं मैं, कौन वो जाने, अचानक अंजानी कोई आये, मेरे द्वार में ठहरे, वदली वो सांझ रे, अंधियारी घिरी-वो गीत गाए, प्राण पागल बने ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস