গা সখী, গাইলি যদি
Ga sokhi gaili jodi
প্রেম ও প্রকৃতি
গা সখী, গাইলি যদি, আবার সে গান।
কতদিন শুনি নাই ও পুরানো তান॥
কখনো কখনো যবে নীরব নিশীথে
একেলা রয়েছি বসি চিন্তামগ্ন চিতে–
চমকি উঠিত প্রাণ– কে যেন গায় সে গান,
দুই-একটি কথা তার পেতেছি শুনিতে।
হা হা সখী, সে দিনের সব কথাগুলি
প্রাণের ভিতরে যেন উঠিছে আকুলি।
যেদিন মরিব, সখী, গাস্ ওই গান–
শুনিতে
শুনিতে যেন যায় এই প্রাণ॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Gaa sokhi, gaaili jodi, aabar se gaan. Katodin shuni naai o purano taan. Kakhono kakhono jabe nirabo nishithe Ekela royechhi bosi chintamagno chite – Chamoki utthito praan – ke jeno gaay se gaan, Dui-ekti katha taar petechhi shunite. Ha ha sokhi, se diner sab kathaguli Praaner bhitor jeno utthichhe aakuli. Jedin moribo, sokhi, gaas oi gaan – Shunite shunite jeno jaay ei praan.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম ও প্রকৃতি · 35(প্রেম ও প্রকৃতি)
- রাগ
- মিশ্র বহার
- তাল
- Ara-Theka
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- নোততিওন নোত অবৈলব্লে
- রচনাকাল
- 1884(১২৯১)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।