ক্লান্তি আমার ক্ষমা করো প্রভু
Klanti amar khoma karo
পূজা
ক্লান্তি আমার ক্ষমা করো প্রভু,
পথে যদি পিছিয়ে পড়ি কভু॥
এই-যে হিয়া থরোথরো কাঁপে আজি এমনতরো
এই বেদনা ক্ষমা করো, ক্ষমা করো,ক্ষমা করো প্রভু॥
এই দীনতা ক্ষমা করো প্রভু,
পিছন-পানে তাকাই যদি কভু।
দিনের তাপে রৌদ্রজ্বালায় শুকায় মালা পূজার থালায়,
সেই ম্লানতা ক্ষমা করো, ক্ষমা করো, ক্ষমা করো প্রভু॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Klaanti aamar khama karo probhu, Pathe jodi pichhiye pori kobhu. Ei je hiya tharotharo knaape aaji emontaro Ei bedona khama karo, khama karo, khama karo probhu. Ei dinota khama karo probhu, Pichhon paane taakai jodi kobhu. Diner taape roudrojwaalay shukaay maala pujaar thaalay, Sei mlaanota khama karo, khama karo, khama karo probhu.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 157(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বিরহ
- রাগ
- Iman-Kalyan
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- গীতলি
- স্থান
- শন্তিনিকেতন
- স্বরবিতান খণ্ড
- 43
- স্বরলিপি
- ইন্দির দেবি চোব্ধুরনি / দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 2 October 1914(১৬ আশ্বিন ১৩২১)
ইংরেজি
FORGIVE MY languor, O Lord, If ever I lag behind Upon life's way. Forgive my anguished heart Which trembles and hesitates In its service. Forgive my fondness That lavishes its wealth Upon an unprofitable past. Forgive these faded flowers In my offering That wilt in the fierce heat Of panting hours.
অনুবাদক রবিন্দ্রনথ তগোরে উৎস