কঠিন বেদনার তাপস দোঁহে
Kothin bedonar tapas
প্রেম
কঠিন বেদনার তাপস
দোঁহে যাও চিরবিরহের সাধনায়।
ফিরো না, ফিরো না, ভুলো না মোহে।
গভীর বিষাদের শান্তি পাও হৃদয়ে,
জায়ী হও অন্তরবিদ্রোহে॥
যাক
পিয়াসা, ঘুচুক দুরাশা, যাক
মিলায়ে কামনাকুয়াশা।
স্বপ্ন-আবেশ-বিহীন পথে যাও বাঁধনহারা
তাপবিহীন মধুর স্মৃতি নীরবে ব’হে॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Kotthin bedonaar taapos dnohe jaao chiro biroher saadhonay. Phiro na, phiro na, bhulo na mohe. Gobhir bishaader shaanti paao hridaye, Joyee how antarobidrohe. Jaak piyasa, ghuchuk durasha, jaak milay kaamonakuwasha. Swapno-aabesh-bihin pathe jaao bnaadhonhaara Taapobihin modhur smriti nirobe bohe.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 336(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- স্বরবিতান খণ্ড
- নোততিওন নোত অবৈলব্লে
- রচনাকাল
- 1936(১৩৪৩)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।