নাই বা ডাকো রইব তোমার দ্বারে
Nai ba dako roibo tomar
পূজা
নাই বা ডাকো রইব তোমার দ্বারে,
মুখ ফিরালে ফিরব না এইবারে॥
বসব তোমার পথের ধূলার ’পরে,
এড়িয়ে আমায় চলবে কেমন করে–
তোমার তরে যে জন গাঁথে মালা
গানের কুসুম জুগিয়ে দেব তারে॥
রইব তোমার ফসল-খেতের কাছে
যেথায় তোমার পায়ের চিহ্ন আছে।
জেগে রব গভীর উপবাসে
অন্ন তোমার আপনি যেথায় আসে–
যেথায় তুমি লুকিয়ে প্রদীপ জ্বালো
বসে রব সেথায় অন্ধকারে॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Naai baa daako roibo tomar dwaare, Mukh phirale phirbo naa eibare. Bosbo tomar pather dhular pare, Eriye aamay cholbe kemon kore - Tomar tare je jan gnaathe maala Gaaner kusum jugiye debo taare. Roibo tomar phasol-kheter kaachhe Jethaay tomar paayer chinho aachhe. Jege rabo gobhir upobase Annyo tomaar aapni jethay aase - Jethay tumi lukiye prodeep jwaalo Bose rabo sethay andhokare.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 142(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বিরহ
- রাগ
- তিলক কমোদ
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- গীতলি
- স্থান
- সুরুল
- স্বরবিতান খণ্ড
- 44
- স্বরলিপি
- সুধির চন্দ্র কর
- রচনাকাল
- 11 September 1914(২৬ ভাদ্র ১৩২১)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।