ও যে মানে না মানা
O je mane na mana
প্রেম
ও যে মানে না মানা। আঁখি ফিরাইলে বলে, ‘না, না, না।’ যত বলি ‘নাই রাতি –মলিন হয়েছে বাতি’ মুখপানে চেয়ে বলে, ‘না, না, না।’ বিধুর বিকল হয়ে খেপা পবনে ফাগুন করিছে হা-হা ফুলের বনে। আমি যত বলি ‘তবে এবার যে যেতে হবে’ দুয়ারে দাঁড়ায়ে বলে, ‘না, না, না।’
প্রতিবর্ণীকরণ
O je maane naa maana. Aankhi phiraayile bole, 'Na na na' Jato boli 'Naai raati - molino hoyechhe baati' Mukhopaane cheye bole, 'Na na na'. Bidhuro bikalo hoye khyapa pabone Phaaguno korichhe ha-ha phulero bone. Aami jato boli 'tobe ebaar je jete hobe' Duware dnaaraye bole, 'Na na na'.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 119(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- রাগ
- ভৈরবি
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- প্রযশ্চিত্ত
- স্বরবিতান খণ্ড
- 9
- স্বরলিপি
- সুরেন্দ্রনথ বন্দোপধ্যয
- রচনাকাল
- 1909(১৩১৬)
ইংরেজি
She denies my words Her answer, at once, soon I stare upon – 'No, no, and no.' More I press 'Gone is the night – The lamp turns dim' Her answer, at once, looking at my face – 'No, no, and no.' The spring, exhausted and worn Gusts of wind hasten through flowery bushes. More I press 'Well I must quit' Her answer, at once, blocking the door – 'No, no, and no.'
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস