ওরে ভীরু, তোমার হাতে নাই ভুবনের ভার
Ore bhiru tomar hate
পূজা
ওরে ভীরু, তোমার হাতে নাই ভুবনের ভার।
হালের কাছে মাঝি আছে , করবে নদী পার॥
তুফান যদি এসে থাকে তোমার কিসের দায়–
চেয়ে দেখো ঢেউয়ের খেলা, কাজ কী ভাবনায়?
আসুক-নাকো গহন রাতি, হোক-না অন্ধকার–
হালের কাছে মাঝি আছে , করবে নদী পার॥
পশ্চিমে তুই তাকিয়ে দেখিস মেঘে আকাশ ডোবা,
আনন্দে তুই পুবের দিকে দেখ্-না তারার শোভা।
সাথি যারা আছে তারা তোমার আপন ব’লে
ভাবো কি তাই রক্ষা পাবে তোমারি ওই কোলে?
উঠবে রে ঝড়, দুলবে রে বুক, জাগবে হাহাকার–
হালের কাছে মাঝি আছে , করবে তরী পার॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Ore bhiru, tomar haate naai bhubhoner bhaar. Haaler kaachhe maajhi aachhe, korbe tori paar. Tuphan jodi aase thaake tomar kiser daay - Chheye dekho dheu er khela, kaaj ki bhaabhonaay ! Aasuk-naako gahon raati, hok-na andhokaar - Haaler kaachhe maajhi aachhe, korbe tori paar. Poshchime tui taakiye dekhis meghe aakash doba, Aanonde tui puber dike dekh-na taarar shobha. Saathi jaara aachhe taara tomar aapon bole Bhaabo ki taai rokkha paabe tomari oi kole ! Utthbe re jhor, dulbe re buk, jaagbe haahakar - Haaler kaachhe maajhi aachhe, korbe tori paar.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 241(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- আশ্বস
- রাগ
- খম্বজ
- তাল
- দদ্র
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- গীতলি
- স্থান
- শন্তিনিকেতন
- স্বরবিতান খণ্ড
- 43
- স্বরলিপি
- ইন্দির দেবি চোব্ধুরনি / দিনেন্দ্রনাথ ঠাকুর
- রচনাকাল
- 25 September 1914(৯ আশ্বিন ১৩২১)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।