ওরে জাগায়ো না
Ore jagayo na
প্রেম
ওরে জাগায়ো না, ও যে বিরাম মাগে নির্মম ভাগ্যের পায়ে। ও যে সব চাওয়া দিতে চাহে অতলে জলাঞ্জলি॥ দুরাশার দুঃসহ ভার দিক নামায়ে, যাক ভুলে অকিঞ্চন জীবনের বঞ্চনা। আসুক নিবিড় নিদ্রা, তামসী তুলিকায় অতীতের বিদ্রূপবাণী দিক মুছায়ে স্মরণের পত্র হতে। স্তব্ধ হোক বেদনগুঞ্জন সুপ্ত বিহঙ্গের নীড়ের মতো– আনো তমস্বিনী, শ্রান্ত দুঃখের মৌনতিমিরে শান্তির দান॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Ore jaagayo na, o je biram maage nirmom bhaagyer paaye. O je sab chaawa dite chaahe atale jalaanjoli. Duraashar duhsaho bhaar dik naamaye, Jaak bhule akinchan jiboner banchona Aasuk nibir nidra, Taamosi tulikay otiter bidrupobaani dik muchhaye Smaroner patro hote. Stabdho hok bedanogunjan Supto bihanger nirer mato - Aano tamoswini, Shraanto dukher mounotimire shaantir daan.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 234(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- রাগ
- কেদর
- তাল
- কহর্ব
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 60
- স্বরলিপি
- শৈলজরন্জন মজুম্দর
- রচনাকাল
- 1939(১৩৪৬)
এখনও কোনো অনুবাদ নেই।