প্রেমের জোয়ারে ভাসাবে দোঁহারে
Premer joare bhasabe
প্রেম
প্রেমের জোয়ারে ভাসাবে দোঁহারে– বাঁধন খুলে দাও, দাও দাও দাও।
ভুলিব ভাবনা, পিছনে চাব না– পাল তুলে দাও,
দাও দাও দাও॥
প্রবল পবনে তরঙ্গ
তুলিল, হৃদয় দুলিল, দুলিল দুলিল–
পাগল হে নাবিক, ভুলাও দিগ্বিদিক– পাল তুলে দাও, দাও দাও দাও॥ প্রতিবর্ণীকরণ
Premer joware bhaasabe dohare – bnaadhon khule daao daao daao daao. Bhulibo bhaabona pichhone chaabona, - paal tule daao daao daao daao. Probalo pabone tarongo tulilo, hridoy dulilo dulilo dulilo - Paagol hey naabik, bhulao digbidik, - paal tule daao daao daao daao.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- প্রেম · 339(প্রেম)
- উপ-পর্যায়
- Prem-Boichitra
- রাগ
- বহর
- তাল
- এক্তাল
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- সংকলন
- শ্যম
- স্বরবিতান খণ্ড
- 19 (Shyama)
- স্বরলিপি
- সুশিল্কুমর ভন্জ চোব্ধুর্য
- রচনাকাল
- 1938(১৩৪৫)
ইংরেজি
High tide of love would flood you both – Loosen your anchor. Won't look back, foget everything, Hoist your sail. Waves galore in the high wind – The heart sways incessantly, You fanatical sailor Mystify all directions, Hoist your sail.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস