প্রথম আদি তব শক্তি
Prothom adi tabo shakti
পূজা
৪৭০ প্রথম আদি তব শক্তি– আদি পরমোজ্জ্বল জ্যোতি তোমারি হে গগনে গগনে॥ তোমার আদি বাণী বহিছে তব আনন্দ, জাগিছে নব নব রসে হৃদয়ে মনে॥ তোমার চিদাকাশে ভাতে সূরয চন্দ্র তারা, প্রাণতরঙ্গ উঠে পবনে। তুমি আদিকবি, কবিগুরু তুমি হে, মন্ত্র তোমার মন্দ্রিত সব ভুবনে॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Prothom aadi tabo shokti - Aadi paramojjwal jyoti tomaari he Gagone gagone. Tomaar aadi baani bohichhe tabo aanondo, Jaagichhe nabo nabo rase hridoye mone. Tomar chidakaashe bhaate surajo chandro taara, Praanotarango utthe pabone. Tumi aadikobi, kobiguru tumi he, Montro tomaar mondrito sob bhubone.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- পূজা · 470(পূজা)
- উপ-পর্যায়
- বিবিধ
- রাগ
- সোহিনি
- তাল
- সুর্ফন্ক
- ঘরানা
- হিন্দুস্তনি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 36
- স্বরলিপি
- সুরেন্দ্রনথ বন্দোপধ্যয
- রচনাকাল
- 1910(১৩১৭)
ইংরেজি
You are the origin of prime energy – Oldest glow is your radiance Seen across the horizon. Your fundamental words merrily flaunt your bliss That evolve ever new version within various beings. The horizon in your mind exhibits the sun, moon, stars, Waves of life spring out, in the form of breeze. You are the unique Poet, O Master of Poets, All that echoes throughout the world is your hymn.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস
হিন্দি
प्रथम आदि तब शक्ति आदि परमोज्वाल ज्योति तुम्हारी हे, नभ-गगन में ॥ तुम्हारी आदि वाणी धारे है तौ आनंद जागे नित नव रस हृदि मन में ॥ तेरे ही चिदाकाश में शोभित सूरज-चंद्र-तारा, प्राण तरंग उठे पवन में । तुम ही आदि कवी कविगुरु तुम हो मंत्र तेरो मन्द्रित सब भुवन में ॥
অনুবাদক জলজ ভদুরি উৎস