সুখে থাকো আর সুখী করো সবে
Sukhe thako ar sukhi
আনুষ্ঠানিক
৫ সুখে থাকো আর সুখী করো সবে, তোমাদের প্রেম ধন্য হোক ভবে॥ মঙ্গলের পথে থেকো নিরন্তর, মহত্ত্বের ’পরে রাখিয়ো নির্ভর– ধ্রুবসত্য তাঁরে ধ্রুবতারা কোরো সংশয়নিশীথে সংসার-অর্ণবে। চিরসুধাময় প্রেমের মিলন মধুর করিয়া রাখুক জীবন, দুজনার বলে সবল দুজন জীবনের কাজ সাধিয়ো নীরবে॥ কত দুঃখ আছে, কত অশ্রুজল– প্রেমবলে তবু থাকিয়ো অটল। তাঁহারি ইচ্ছা হউক সফল বিপদে সম্পদে শোকে উৎসবে॥
প্রতিবর্ণীকরণ
Sukhe thaako aar sukhi karo sobe, Tomader prem dhonyo hok bhobe. Mongoler pothe theko nirantar, Mahattwer pore raakhiyo nirbhar - Dhrubasatya tnaare dhrubataara koro sanshayonishithe songsar-ornobe. Chirasudhamoy premer milon modhur koriya raakhuk jibon, Dujonar bale sabal dujan jiboner kaaj saadhiyo nirobe. Kato dukkho aachhe, kato oshrujol – Premobale tabu thaakiyo atol. Tnaahari ichchha houk saphal bipade sampade shoke utsabe.
ইন্টারেক্টিভ স্বরলিপি শীঘ্রই আসছে।
- পর্যায়
- আনুষ্ঠানিক · 5(আনুষ্ঠানিক)
- উপ-পর্যায়
- পোরিনোয
- রাগ
- কির্তন
- তাল
- এক্তাল
- সংকলন
- গানের বোহি
- স্বরবিতান খণ্ড
- 8
- স্বরলিপি
- ইন্দির দেবি চোব্ধুরনি
- রচনাকাল
- 1889(১২৯৬)
ইংরেজি
Be happy and keep others happy, May your love be acclaimed all over the world. Keep your course steady on moral, Keep your trust on His greatness – Keep your eyes fixed on the eternal truth like the pole star – In the dubious night amid ocean of earthly embellishments. The union of ever-sweet love must sweeten your life, Strong with united strength quietly serve your life. Misery unlimited, tears unfathomable although, Be undeterred with the power of love. His desires be met everywhere in turmoil, zest, grief and fest.
অনুবাদক অন্জন গন্গুল্য উৎস