আমার পরান যাহা চায়
Amaro porano jaha chay
Prem
আমার পরান যাহা চায়
তুমি তাই, তুমি তাই গো।
তোমা ছাড়া আর এ জগতে মোর কেহ
নাই, কিছু নাই গো॥
তুমি সুখ যদি নাহি
পাও, যাও সুখের সন্ধানে যাও–
আমি তোমারে পেয়েছি
হৃদয়মাঝে, আর কিছু নাহি চাই গো॥
আমি তোমার বিরহে
রহিব বিলীন, তোমাতে করিব বাস–
দীর্ঘ দিবস দীর্ঘ রজনী, দীর্ঘ বরষ-মাস।
যদি
আর-কারে ভালোবাস, যদি আর ফিরে নাহি আস,
তবে তুমি যাহা চাও
তাই যেন পাও, আমি যত দুখ পাই গো॥ Transliteration
Aamaro parano jaaha chaay tumi taai, tumi taai go. Toma chhaara aar e jagote mor keho naai kichhu naai go. Tumi sukho jodi naahi paao, jaao, sukhero sandhane jaao - Aami tomare peyechhi hridayomaajhe, aar kichhu naahi chaai go. Aami tomaro birahe rohibo billin, tomate koribo baas, Dirgho dibaso, dirgho rajoni, dirgho baroso maas. Jodi aaro kaare bhaalobaso, jodi aar phire naahi aaso, Tobe, tumi jaaha chaao, taai jeno paao, aami jato dukho paai go.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Prem · 142(প্রেম)
- Upo-parjaay
- Prem-Boichitra
- Raag
- Pilu
- Taal
- Tritaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Maayar Khela
- Swarabitan vol.
- 48 (Maayar Khela)
- Notation by
- Indira Debi Chowdhurani / Jyotirindranath Tagore
- Composition date
- 1888(১২৯৫)
English
You are the perfect match to my desires, dear. You are the enlightened one among all darkness within me. If contentment is rare, you are free to please yourself My treasure is your existence in my heart – I do not want more. I would remain engrossed in your loving memory For long time, days, months and years together. Love, you may, anyone you wish to; never mind, if you do not come back again May you achieve all your dreams, let me plunge into extreme sadness.
Translated by Anjan Ganguly source