গগনে ঘনঘটা, শিহরে তরুলতা,
Rim jhim ghano ghano
রিম্ ঝিম্ ঘন ঘন রে বরষে । গগনে ঘনঘটা, শিহরে তরুলতা, ময়ূর ময়ূরী নাচিছে হরষে । দিশি দিশি সচকিত দামিনী চমকিত, চমকি উঠিছে হরিণী তরাসে !
Transliteration
Rim jhim ghano ghano re baroshe. Gagone ghanoghata, shihare torulata, Moyuro moyuree naachiche haroshe. Dishi dishi sachokito, daaminee chamokito, Chamoki utthichhe horinee tarase.
Interactive notation rendering is coming soon.
- Parjaay
- Balmiki Pratibha(বাল্মীকিপ্রতিভা)
- Upo-parjaay
- balmiki-pratibha
- Raag
- Malhar
- Taal
- Tritaal
- Tradition
- Hindustani
- Collection
- Gaaner Bohi
- Swarabitan vol.
- 11 (Ketaki) / 49
- Notation by
- Jyotirindranath Tagore / Dinendranath Tagore
- Composition date
- 1886(১২৯৩)
English
It showers, it rains, torrential it has been. Clouds gather, leaves n branches shudder, Peacocks dance a duet, thrilled they'd seem. Alertness all around, thunders abound, Awe-struck does resort to bucking keen.
Translated by Anjan Ganguly source
AI translations
Machine-generated — may miss poetic nuance. Human translations above are authoritative.
Languages
Premium languages
AI-generated
Generating translation…
Couldn't generate a translation right now. Try again.